Af min ven Ole har jeg fået en bog med titlen Beckett Palimpsest. Han siger den passer lige til mig. Det er ikke fordi titlen er overdrevent klar, så jeg vender bogen og læser dette:
"BECKETT PALIMPSEST har af NIELS EGEBAK fået undertitlen: Et bidrag til skriftens fænomenologi, en semiologisk analyse. Der er altså tale om et videnskabeligt værk, antaget til forsvar på l'Ecole Pratique des Hautes Etudes i Paris. Værket beskæftiger sig næsten udelukkende med Samuel Becketts forfatterskab eller rettere med det NIELS EGEBAK kalder "Becketts franske suite", men det må forstås inden for rammerne af den litterær-semiologiske forskning i almindelighed. (...) "Sådan fortsætter det hele bogens bagside ned. Jeg er lige ved at fælde en tåre. Det er længe siden jeg har læst så ægte, akademisk mumbo-jumbo, og det minder mig fjernt om idéhistorie. Gad nok vide hvilke typer der falder for sådan en appetitvækker af en bagsidetekst. Jeg kigger spørgende op på Ole, og han smiler: "Jeg vidste den bog passede til dig!"
4 kommentarer:
Jeg har en eksamen hos Niels Egebak i faget: "Kollokvier over Efterkrigsmodernisme." Du ville have grædt spande.
Sikkert nok, sikkert nok. Det her er egentlig forståeligt nok, det er bare jævnt klodset og uindbydende. bare titlen på bogen og bagsidens manglende forklaring af den ville afholde mig fra at nærme mig sådan en bog hvis jeg havde været interesseret i Samuel Beckett.
Men sprog er altid interessant! Genialt som bagsideteksten med et lille 'altså' kobler titlen sammen med det at værket skal være videnskabeligt og ligeledes med at det er antaget til forsvar på en eller anden fransk skole. Det ligger i titlen, forstå det hvem der kan.
Idéhistorikeren Lars-Henrik Schmidt har noget af det samme. Han er så klog at han slet, slet ikke kan skrive så nogen forstår det. Selvom han skriver om ting alle burde kunne forstå. Til gengæld kan han også godt lide at lege med kursiv og versal.
Lars-Henrik Scmidt forsøger at kompensere for, at han er meganørd ved at ligne ham der forsangeren fra Status Quo. Det er en sindslidelse blandt akademikere, at de tror, at det bliver klogere af at være uforståeligt. Faktisk er den der Jean de France-agtige måde at forholde sig til viden på, utrolig provinsiel og inkompetent. jeg er helt engi med dig i, at man ikke har forstået stoffet, hvis man bare sidder og reproducerer et 'sygt' sprog. Der er et 'sygt' sprog på universitetet. Hvorfor afholder de aldrig kurser i kreativ skrivning på uni? Der er et sted, de trænger.
Jeg kommer til at tænke på Lt. Pjocks rapporter i tegneserien Basserne! Han sidder altid med en ordbog, når han skal skrive dem!
Lt. Pjock er modelleret over Mort Walker selv, som ung befalingsmand i den amerikanske hær!
Send en kommentar